Sentence

最後まで議論の歯車が噛み合わなかった。

最後(さいご)まで議論(ぎろん)歯車(はぐるま)(かあ)()わなかった。
We were arguing on different planes to the last.
Sentence

最後に勝つのは正義であって力ではない。

最後(さいご)()つのは正義(せいぎ)であって(ちから)ではない。
It is justice, and not might, that wins in the end.
Sentence

最近熱帯植物の貴重な化石が見つかった。

最近(さいきん)熱帯(ねったい)植物(しょくぶつ)貴重(きちょう)化石(かせき)()つかった。
A unique fossil of a tropical plant was found recently.
Sentence

最近会社はこの様な支出を正当化できる。

最近(さいきん)会社(かいしゃ)はこの(よう)支出(ししゅつ)正当化(せいとうか)できる。
Now the company can justify such expenditure.
Sentence

最近は安全地帯が必ずしも安全ではない。

最近(さいきん)安全(あんぜん)地帯(ちたい)(かなら)ずしも安全(あんぜん)ではない。
Nowadays, a safety zone is not always safe.
Sentence

最近は1ドルではたいして物が買えない。

最近(さいきん)は1ドルではたいして(もの)()えない。
A dollar does not go very far these days.
Sentence

最近の漫画は暴力や性の描写が多すぎる。

最近(さいきん)漫画(まんが)暴力(ぼうりょく)(せい)描写(びょうしゃ)(おお)すぎる。
Recent comics have too many violent and sexual scenes.
Sentence

最近のテレビ番組のことは知らないんだ。

最近(さいきん)のテレビ番組(ばんぐみ)のことは()らないんだ。
I'm really not up on recent TV shows.
Sentence

最近になって初めて彼女は考えを変えた。

最近(さいきん)になって(はじ)めて彼女(かのじょ)(かんが)えを()えた。
It was not until recently that she changed her mind.
Sentence

最近、彼のちょっとした言葉に苛々する。

最近(さいきん)(かれ)のちょっとした言葉(ことば)()()する。
Recently I get annoyed at the slightest thing he says.