Sentence

その記事には、御祭の全てのイベントが書かれている。

その記事(きじ)には、御祭(おまつり)(すべ)てのイベントが()かれている。
The article covers all the events at the fair.
Sentence

しゃべれなかったので、彼はそれを一枚の紙に書いた。

しゃべれなかったので、(かれ)はそれを(いち)(まい)(かみ)()いた。
Unable to speak, he wrote it on a piece of paper.
Sentence

しかし、みんな日本語で書かれているじゃないですか。

しかし、みんな日本語(にほんご)()かれているじゃないですか。
But you know it's all in Japanese.
Sentence

この前の日曜日にメアリーといっしょに図書館へ行った。

この(まえ)日曜日(にちようび)にメアリーといっしょに図書館(としょかん)()った。
Last Sunday, Mary and I went to the library together.
Sentence

良書は最良の友であり、今日も今後も永久に同じである。

良書(りょうしょ)最良(さいりょう)(とも)であり、今日(きょう)今後(こんご)永久(えいきゅう)(おな)じである。
A good book is the best of friends, the same today and forever.
Sentence

忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。

(わす)れないうちに(かれ)住所(じゅうしょ)(かと)()めておかねばならない。
I must write down his address before I forget it.
Sentence

彼らは石に書かれていることを読んだとき、弟が言った。

(かれ)らは(いし)()かれていることを()んだとき、(おとうと)()った。
When they had read what was written on the stone, the younger brother said:
Sentence

この辞書は、第3巻が今欠けていますが、百ドルでした。

この辞書(じしょ)は、(だい)(かん)(いま)()けていますが、(ひゃく)ドルでした。
This dictionary, of which the third volume is missing, cost me a hundred dollars.
Sentence

いやはや、こんなにはっきりものを言う秘書は初めてだ。

いやはや、こんなにはっきりものを()秘書(ひしょ)(はじ)めてだ。
Do you know, girl, that you're the first secretary I've ever had who stood up to me?
Sentence

これはメニューに書かれてあった内容とちがっています。

これはメニューに()かれてあった内容(ないよう)とちがっています。
This isn't what was written on the menu.