- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
342 entries were found for 更.
Sentence
在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。
We ask that those who have had a change to their residence report and have not yet submitted a change report please do so as quickly as possible.
Sentence
この共同住宅は、環境と健康に配慮した建物。今後、このシステムとノウハウをさらに拡大していきたい。
この共同 住宅 は、環境 と健康 に配慮 した建物 。今後 、このシステムとノウハウをさらに拡大 していきたい。
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow.
Sentence
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
Sentence
たとえ私たちが即座に使用をやめても、南極のオゾンホールが元に戻るのにはさらに後60年かかります。
たとえ私 たちが即座 に使用 をやめても、南極 のオゾンホールが元 に戻 るのにはさらに後 60年 かかります。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired.
Sentence
さらに質問がございましたら、どうぞご遠慮なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話下さい。
さらに質問 がございましたら、どうぞご遠慮 なくフリーダイヤル0120—00—0000までお電話 下 さい。
For further inquiries, please feel free to contact us toll-free at 0120-00-0000.
Sentence
そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造にさらに急進的な色彩を導入することは適切な戦略であった。
そのデザイン・ハウスにとって、コンピューター製造 にさらに急進的 な色彩 を導入 することは適切 な戦略 であった。
For this design house it was an appropriate strategy to introduce even more radical colors into computer production.
Sentence
さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小さな地方に分かれているものと思ってください。
さて、イングランドとウェールズについてですが、ここがさらに小 さな地方 に分 かれているものと思 ってください。
Now, think about England and Wales, and imagine them divided into smaller parts.
Sentence
キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
キーワードに合致 する文章 やファイルから、さらに進 んだ分析 をして、隠 れている真実 を発見 することがナレッジです。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
Sentence
さらに、絵画の一般的な意味が明確であるように見える場合には、その内容を正確に解読することは疑わしいのである。
さらに、絵画 の一般的 な意味 が明確 であるように見 える場合 には、その内容 を正確 に解読 することは疑 わしいのである。
Where a painting's general sense seems clear, moreover, the exact decoding of its content remains in doubt.
Sentence
都市の親父は、会社で8時間、それに毎朝毎夕、会社への行き帰りに満員電車の中でさらに2時間過ごさなければならない。
Fathers in cities spend eight hours in the office and another two hours traveling to and from their work on trains full of people every morning and evening.