Sentence

これらの問題に対処するにはどのような変更が必要ですか。

これらの問題(もんだい)対処(たいしょ)するにはどのような変更(へんこう)必要(ひつよう)ですか。
What kinds of changes are needed to address these problems?
Sentence

あの二人、元に戻すつもりなんて更々ないみたいだし・・・。

あの()(にん)(もと)(もど)すつもりなんて更々(さらさら)ないみたいだし・・・。
And it seems they don't have the slightest intent of coming back so ...
Sentence

彼女はフランス語を知っている。英語はなおさら知っている。

彼女(かのじょ)はフランス()()っている。英語(えいご)はなおさら()っている。
She knows French, and even more English.
Sentence

彼は立派な学者であり、さらによいことにはよい教師である。

(かれ)立派(りっぱ)学者(がくしゃ)であり、さらによいことにはよい教師(きょうし)である。
He is a good scholar, and what is better, a good teacher.
Sentence

彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。

(かれ)英語(えいご)()めない。ましてやドイツ()はなおさら()めない。
He can't read English, much less German.
Sentence

私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。

(わたし)はフランス()()らない、ましてギリシャ()はなおさらだ。
I don't know French, much less Greek.
Sentence

私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。

(わたし)祖母(そぼ)はオートバイに()れる。まして自転車(じてんしゃ)はなおさらだ。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.
Sentence

雨が多く嵐の多い地域では、雨も嵐もさらに増えるであろう。

(あめ)(おお)(あらし)(おお)地域(ちいき)では、(あめ)(あらし)もさらに()えるであろう。
Wet and stormy areas will get wetter and stormier.
Sentence

もし私がその事を知っていたら、計画を変更していただろう。

もし(わたし)がその(こと)()っていたら、計画(けいかく)変更(へんこう)していただろう。
If I had known about it, I would have changed my plan.
Sentence

もし私がそのことを知ったら、計画を変更していただろうに。

もし(わたし)がそのことを()ったら、計画(けいかく)変更(へんこう)していただろうに。
If I had known about it, I would have changed my plan.