Sentence

さらに困ったことに、恐ろしい嵐の来る気配があった。

さらに(こま)ったことに、(おそ)ろしい(あらし)()気配(けはい)があった。
To make matters worse, there were signs of a fearful storm.
Sentence

コロンブスは新しい大陸を探し、更に西へと航海した。

コロンブスは(あたら)しい大陸(たいりく)(さが)し、(さら)西(にし)へと航海(こうかい)した。
Columbus sailed farther west to look for a new continent.
Sentence

ここまで計画したのに、今更やめるって言わないでよ。

ここまで計画(けいかく)したのに、今更(いまさら)やめるって()わないでよ。
Don't tell me you're going to back out after all the plans we've made.
Sentence

3月6日の午後3時に変更していただければ幸いです。

(さんがつ)(にち)午後(ごご)()変更(へんこう)していただければ(さいわ)いです。
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to March 6 at 3:00 pm.
Sentence

さらに、横から見ると、前歯は出っ歯の状態にあります。

さらに、(よこ)から()ると、前歯(まえば)()()状態(じょうたい)にあります。
Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding.
Sentence

彼はフランス語が得意です。まして英語はなおさらです。

(かれ)はフランス()得意(とくい)です。まして英語(えいご)はなおさらです。
He is good at French, much more so at English.
Sentence

彼ですらそれが上手にできるなら、我々ならなおさらだ。

(かれ)ですらそれが上手(じょうず)にできるなら、我々(われわれ)ならなおさらだ。
If he can do it well, so much more can we.
Sentence

赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。

(あか)(ぼう)(ある)(こと)出来(でき)ない。(はし)(こと)はなおさらできない。
The baby can't walk, much less run.
Sentence

私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。

(わたし)旧友(きゅうゆう)出会(であ)い、さらに不思議(ふしぎ)(こと)恩師(おんし)出会(であ)った。
I met an old friend, and what was more strange, my former teacher.
Sentence

暗くなってきた。さらに悪い事に、私たちは道に迷った。

(くら)くなってきた。さらに(わる)(こと)に、(わたし)たちは(みち)(まよ)った。
It grew dark, and what was worse, we lost our way.