Sentence

彼女の母親は全くひとりで田舎に暮らしている。

彼女(かのじょ)母親(ははおや)(まった)くひとりで田舎(いなか)()らしている。
Her mother lives in the country all by herself.
Sentence

彼らは彼のわずかな収入で暮らさざるを得ない。

(かれ)らは(かれ)のわずかな収入(しゅうにゅう)()らさざるを()ない。
They have to live on his small income.
Sentence

彼は本があまり売れないので暮らし向きが悪い。

(かれ)(ほん)があまり()れないので()らし()きが(わる)い。
He is badly off, because his book doesn't sell well.
Sentence

彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。

(かれ)()(ねん)刑務所(けいむしょ)()らしの(のち)自由(じゆう)()にされた。
He was set free after doing five years in prison.
Sentence

彼は5年前よりも暮らし向きがよくなっている。

(かれ)は5(ねん)(まえ)よりも()らし()きがよくなっている。
He is far better off now than he was five years ago.
Sentence

毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。

毎日(まいにち)信二(しんじ)()()れてから散歩(さんぽ)()かけます。
Shinji goes for a walk after dark every day.
Sentence

二人は幸せに暮らしました、めでたしめでたし。

()(にん)(しあわ)せに()らしました、めでたしめでたし。
They lived happily ever after.
Sentence

昔より暮らし向きは裕福になったと思いますか。

(むかし)より()らし()きは裕福(ゆうふく)になったと(おも)いますか。
Do you think we are better off than we used to be?
Sentence

君の忠告がなければ、私は途方にくれるだろう。

(きみ)忠告(ちゅうこく)がなければ、(わたし)途方(とほう)にくれるだろう。
If it were not for your advice, I would be at a loss.
Sentence

給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。

給料(きゅうりょう)(ひく)いので(かれ)()らし()きがよくならない。
He is not better off because he is poorly paid.