This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は何とすばらしいテニス選手なんだろう。

(かれ)(なに)とすばらしいテニス選手(せんしゅ)なんだろう。
What a good tennis player he is!
Sentence

彼には素晴らしいユーモアのセンスがある。

(かれ)には素晴(すば)らしいユーモアのセンスがある。
He has a great sense of humour.
Sentence

彼にはすばらしいユーモアの感覚があった。

(かれ)にはすばらしいユーモアの感覚(かんかく)があった。
He had a magnificent sense of humor.
Sentence

晴雨にかかわらず、競技会は挙行されます。

晴雨(せいう)にかかわらず、競技会(きょうぎかい)挙行(きょこう)されます。
Rain or shine, the athletic meet will be held.
Sentence

晴れると思ったが、反対に雨が降り出した。

()れると(おも)ったが、反対(はんたい)(あめ)()()した。
I thought it was going to clear up. On the contrary, it began to rain.
Sentence

晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。

()れたので、(わたし)たちは富士山(ふじさん)(のぼ)(はじ)めた。
It being fine, we started climbing Mt Fuji.
Sentence

私は彼女にすばらしい時計を買ってあげた。

(わたし)彼女(かのじょ)にすばらしい時計(とけい)()ってあげた。
I bought a wonderful watch for her.
Sentence

今日は快晴だ。これで一日中仕事が出来る。

今日(きょう)快晴(かいせい)だ。これで(いち)日中(にちちゅう)仕事(しごと)出来(でき)る。
It's fair today, so we can work all day.
Sentence

今日の天気予報によると明日は晴れらしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)()れらしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.
Sentence

今日の天気予報によると明日は快晴らしい。

今日(きょう)天気(てんき)予報(よほう)によると明日(あした)快晴(かいせい)らしい。
Today's weather forecast says that it is likely to be fine tomorrow.