Sentence

その景色は美しすぎて言葉では表せなかった。

その景色(けしき)(うつく)しすぎて言葉(ことば)では(あらわ)せなかった。
The scenery was too beautiful for words.
Sentence

その景色は言葉では表現できないほどだった。

その景色(けしき)言葉(ことば)では表現(ひょうげん)できないほどだった。
The scenery was beyond description.
Sentence

そのような光景を目にするのは、まずまれだ。

そのような光景(こうけい)()にするのは、まずまれだ。
Hardly ever have we seen such a night!
Sentence

スイスの美しい風景を楽しんでいるだろうね。

スイスの(うつく)しい風景(ふうけい)(たの)しんでいるだろうね。
We will be enjoying the beautiful scenery of Switzerland.
Sentence

ジムの大学は市で一番の景色に恵まれている。

ジムの大学(だいがく)()一番(いちばん)景色(けしき)(めぐ)まれている。
Jim's college boasts the finest view in the city.
Sentence

この絵とまったく同じ景色を見つけるだろう。

この()とまったく(おな)景色(けしき)()つけるだろう。
You will find the scene just as you see it in this picture.
Sentence

彼らはその光景に感動せずにはいられなかった。

(かれ)らはその光景(こうけい)感動(かんどう)せずにはいられなかった。
They could not help being touched.
Sentence

彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。

(かれ)はテレビでその戦争(せんそう)政治的(せいじてき)背景(はいけい)説明(せつめい)した。
He explained the political background of the war on TV.
Sentence

天気がよければ、美しい光景が見られるだろう。

天気(てんき)がよければ、(うつく)しい光景(こうけい)()られるだろう。
Weather permitting, we will enjoy the beautiful scenery.
Sentence

芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。

芸術(げいじゅつ)理解(りかい)するのに文化的(ぶんかてき)背景(はいけい)必要(ひつよう)ではない。
No cultural background is necessary to understand art.