Sentence

芝を刈ってもらう時には普通私は家にいなかった。だから私が目にしたのは刈られた芝だけであった。

(しば)()ってもらう(とき)には普通(ふつう)(わたし)(いえ)にいなかった。だから(わたし)()にしたのは()られた(しば)だけであった。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results.
Sentence

錠そのものは普通のシリンダー錠ですから、ドアを閉めたらオートロックするということはありません。

(じょう)そのものは普通(ふつう)のシリンダー(じょう)ですから、ドアを()めたらオートロックするということはありません。
The lock itself is a normal cylinder lock so it doesn't automatically lock when you shut the door.
Sentence

しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。

しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは(うで)(えら)ばれ、学業(がくぎょう)のコースは学力(がくりょく)によって(えら)ばれます。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
Sentence

先生はクラスを掌握しており、ふつうは、クラスの前に立って、授業の間じゅう生徒に講義をしています。

先生(せんせい)はクラスを掌握(しょうあく)しており、ふつうは、クラスの(まえ)()って、授業(じゅぎょう)()じゅう生徒(せいと)講義(こうぎ)をしています。
The teacher controls the class, usually standing in front of the students and lecturing to them during the lesson.
Sentence

文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。

(ぶん)()くときには、ふつう大文字(だいもんじ)(はじ)め、ピリオド(.)、または感嘆(かんたん)()(!)、疑問符(ぎもんふ)(?)、で()わる。
When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
Sentence

普通科目の他に機械についての基礎的な事柄を学習し、 各種の機械の使用法や技術を身につける実習などを行います。

普通(ふつう)科目(かもく)(ほか)機械(きかい)についての基礎的(きそてき)事柄(ことがら)学習(がくしゅう)し、各種(かくしゅ)機械(きかい)使用法(しようほう)技術(ぎじゅつ)()につける実習(じっしゅう)などを(おこな)います。
In addition to the general curriculum there are tutorials in the essentials of machinery, training is also carried out for skills in and learning how to use the various types of machinery.
Sentence

「高い所って、あたしは好きだなぁ。あたしって、前世はきっと・・・飛行機だったのかな?」「普通、そこは鳥でしょうが」

(たか)(ところ)って、あたしは()きだなぁ。あたしって、前世(ぜんせい)はきっと・・・飛行機(ひこうき)だったのかな?」「普通(ふつう)、そこは(とり)でしょうが」
"I rather like heights. You know, in my last life I must have been ... an aeroplane?" "Usually that would be 'bird' there."
Sentence

それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。

それに、もちろん、(はなし)をする(ひと)は、普通(ふつう)言葉(ことば)(ほか)にジェスチャーという、2つの方法(ほうほう)によって意志(いし)伝達(でんたつ)をしているのである。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.
Sentence

普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)

普通(ふつう)は、id属性(ぞくせい)とname属性(ぞくせい)(おな)()()()てます。(訳注(やくちゅう)(こと)なっていても(かま)わないが便宜上(べんぎじょう)(おな)()()()てるという(こと)
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)
Sentence

医者は、そのひん死の男は、数時間前に普通なら死んでしまっているところだといっているが、その男は、いぜん、死に挑んでいる。

医者(いしゃ)は、そのひん()(おとこ)は、(すう)時間(じかん)(まえ)普通(ふつう)なら()んでしまっているところだといっているが、その(おとこ)は、いぜん、()(いど)んでいる。
The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death.