This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は私に考える時間を与えてくれなかった。

(かれ)(わたし)(かんが)える時間(じかん)(あた)えてくれなかった。
He didn't give me time to think.
Sentence

彼は何時間も座って海を眺めたものだった。

(かれ)(なん)時間(じかん)(すわ)って(うみ)(なが)めたものだった。
He would sit and look at the sea for hours.
Sentence

彼は雨にもかかわらず時間どおりについた。

(かれ)(あめ)にもかかわらず時間(じかん)どおりについた。
He arrived on time in spite of the rain.
Sentence

彼はよく何時間も座って海を眺めたものだ。

(かれ)はよく(なん)時間(じかん)(すわ)って(うみ)(なが)めたものだ。
He would sit and look at the sea for hours.
Sentence

彼はしばしば時間を間違えて約束に遅れる。

(かれ)はしばしば時間(じかん)間違(まちが)えて約束(やくそく)(おく)れる。
He often mistakes the time, and is late for his appointments.
Sentence

彼は5時間以上もぶっつづけで働かされた。

(かれ)は5時間(じかん)以上(いじょう)もぶっつづけで(はたら)かされた。
He was forced to work more than five hours on end.
Sentence

彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。

(かれ)は1時間(じかん)のうちに事務所(じむしょ)()くはずです。
He should get to the office in an hour.
Sentence

彼が時間に間に合ってくれさえすればなあ。

(かれ)時間(じかん)()()ってくれさえすればなあ。
If only he arrives in time!
Sentence

彼が現れたときまで2時間待っていました。

(かれ)(あらわ)れたときまで2時間(じかん)()っていました。
When he turned up, we had been waiting for two hours.
Sentence

彼がそれを一時間で仕上げる事は不可能だ。

(かれ)がそれを(いち)時間(じかん)仕上(しあ)げる(こと)不可能(ふかのう)だ。
It is impossible for him to finish it in an hour.