This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の考えは時代の先を行っていた。

(かれ)(かんが)えは時代(じだい)(さき)(おこな)っていた。
His ideas were in advance of his times.
Sentence

白黒テレビは、時代遅れになった。

白黒(しろくろ)テレビは、時代遅(じだいおく)れになった。
Black and white television sets have gone out of date.
Sentence

戦争は不足と欠乏の時代を招いた。

戦争(せんそう)不足(ふそく)欠乏(けつぼう)時代(じだい)(まね)いた。
The war ushered in a period of shortages and deprivation.
Sentence

時代遅れのその政権は崩壊寸前だ。

時代遅(じだいおく)れのその政権(せいけん)崩壊(ほうかい)寸前(すんぜん)だ。
The obsolete regime is about to collapse.
Sentence

時代の潮流が急速に変化している。

時代(じだい)潮流(ちょうりゅう)急速(きゅうそく)変化(へんか)している。
The sweep of the times is changing rapidly.
Sentence

今は、正直が、損をする時代です。

(いま)は、正直(しょうじき)が、(そん)をする時代(じだい)です。
This is an age when honesty does not pay.
Sentence

高校時代には、日記をつけていた。

高校(こうこう)時代(じだい)には、日記(にっき)をつけていた。
I used to keep a diary when I was at high school.
Sentence

その法律は明治時代に制定された。

その法律(ほうりつ)明治(めいじ)時代(じだい)制定(せいてい)された。
The law was enacted in the Meiji era.
Sentence

そのような方法は時代遅れである。

そのような方法(ほうほう)時代遅(じだいおく)れである。
Such a method is out of date.
Sentence

この習慣は江戸時代からのものだ。

この習慣(しゅうかん)江戸(えど)時代(じだい)からのものだ。
This custom dates from the Edo period.