Sentence

彼は昨夜のパーティーに来なくてもよかったのに。

(かれ)昨夜(さくや)のパーティーに()なくてもよかったのに。
He need not have come to the party last night.
Sentence

彼は昨年の今ごろフィリピンを旅行していました。

(かれ)昨年(さくねん)(いま)ごろフィリピンを旅行(りょこう)していました。
He was traveling in the Philippines this time of last year.
Sentence

彼は昨年たばこを止めようとしたが、無駄だった。

(かれ)昨年(さくねん)たばこを()めようとしたが、無駄(むだ)だった。
He tried to give up smoking last year, but it was in vain.
Sentence

彼は昨日になって初めて彼女に気づいたのだった。

(かれ)昨日(きのう)になって(はじ)めて彼女(かのじょ)()づいたのだった。
It was not until yesterday that he noticed her.
Sentence

彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。

(かれ)昨日(きのう)(はな)してくれたことは、(つみ)のない(うそ)だった。
What he told me yesterday is a white lie.
Sentence

道路がほこりっぽい。昨日雨が降ったはずがない。

道路(どうろ)がほこりっぽい。昨日(きのう)(あめ)()ったはずがない。
The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
Sentence

大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。

大統領(だいとうりょう)昨日(きのう)ロンドンをたったと(ほう)じられている。
The report goes that the president left London yesterday.
Sentence

蔵書の半分以上が昨夜の火事で焼失してしまった。

蔵書(ぞうしょ)半分(はんぶん)以上(いじょう)昨夜(さくや)火事(かじ)焼失(しょうしつ)してしまった。
More than half of my books were destroyed by the fire last night.
Sentence

生産高は昨年の水準よりはるかに落ちこんでいる。

生産高(せいさんだか)昨年(さくねん)水準(すいじゅん)よりはるかに()ちこんでいる。
The output is way below last year's level.
Sentence

私は昨日仕事を済ませてしまったので今日は暇だ。

(わたし)昨日(きのう)仕事(しごと)()ませてしまったので今日(きょう)(ひま)だ。
Having finished the work yesterday, I am free today.