Sentence

ジョン・ウェインは今世紀の最も人気のある映画スターの1人であった。

ジョン・ウェインは今世紀(こんせいき)(もっと)人気(にんき)のある映画(えいが)スターの1(にん)であった。
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century.
Sentence

何らかの技術的問題により、予告された番組の代わりに映画が放映された。

(なん)らかの技術的(ぎじゅつてき)問題(もんだい)により、予告(よこく)された番組(ばんぐみ)()わりに映画(えいが)放映(ほうえい)された。
Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program.
Sentence

一般人を避けるため、その映画スターは偽名でホテルにチェックインした。

一般人(いっぱんじん)()けるため、その映画(えいが)スターは偽名(ぎめい)でホテルにチェックインした。
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name.
Sentence

たいていの人は現実に見たいと思っているものを映画の中にみるのを好む。

たいていの(ひと)現実(げんじつ)()たいと(おも)っているものを映画(えいが)(なか)にみるのを(この)む。
Most people like to see in pictures what they would like to see in reality.
Sentence

ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれている。

ジェイムス・ボンドはいつも映画(えいが)では無茶(むちゃ)をする(ひと)としてえがかれている。
James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
Sentence

『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。

極道(ごくどう)(つま)たち』は、1986(ねん)東映(とうえい)配給網(はいきゅうもう)により公開(こうかい)されたヤクザ映画(えいが)
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
Sentence

大当たりした小説が映画になるってことは小説家にとっては楽な金もうけさ。

大当(おおあ)たりした小説(しょうせつ)映画(えいが)になるってことは小説家(しょうせつか)にとっては(らく)(かね)もうけさ。
The movie rights to a successful novel is easy money for the writer of the novel.
Sentence

ポルノ映画はたいてい町のみすぼらしい所にある古びた映画館で上映される。

ポルノ映画(えいが)はたいてい(まち)のみすぼらしい(ところ)にある(ふる)びた映画館(えいがかん)上映(じょうえい)される。
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town.
Sentence

漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。

漫画(まんが)日本(にっぽん)映画(えいが)産業(さんぎょう)関係(かんけい)は、ベストセラーとハリウッドの関係(かんけい)()ている。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
Sentence

私たちは昨夜出かけなかった。その映画に行けたのだが、家にいることにした。

(わたし)たちは昨夜(さくや)()かけなかった。その映画(えいが)()けたのだが、(いえ)にいることにした。
We didn't go out last night. We could have gone to the movies, but we decided to stay home.