Sentence

その映画は何度もみたことがあるが、もう一度見てみたい。

その映画(えいが)(なん)()もみたことがあるが、もう一度(いちど)()てみたい。
I've seen the film many times, but I'd like to see it again.
Sentence

クリント・イーストウッドの新しい映画をやっているんだ。

クリント・イーストウッドの(あたら)しい映画(えいが)をやっているんだ。
Clint Eastwood's latest movie is on at the theater.
Sentence

彼が映画に行くことは、たとえあるにしても、めったにない。

(かれ)映画(えいが)()くことは、たとえあるにしても、めったにない。
He seldom, if ever, goes to the movies.
Sentence

私はその映画を今までに見るつもりだったが、出来なかった。

(わたし)はその映画(えいが)(いま)までに()るつもりだったが、出来(でき)なかった。
I intended to have seen the film by now, but I couldn't manage it.
Sentence

仕事をする気がしないな。代わりに映画でも見に行かないか。

仕事(しごと)をする()がしないな。()わりに映画(えいが)でも()()かないか。
I don't feel like working; what about going to a cinema instead?
Sentence

映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。

映画(えいが)()きたいような()がしない。その()わり散歩(さんぽ)をしよう。
I don't feel like going to the movies. Let's take a walk instead.
Sentence

その映画をそちらでやっていたら、ぜひ見た方がいいですよ。

その映画(えいが)をそちらでやっていたら、ぜひ()(ほう)がいいですよ。
If the film is on at your place, do go and see it.
Sentence

この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。

この映画(えいが)は、子供(こども)(この)ましくない影響(えいきょう)(あた)えるかもしれない。
This movie may have an undesirable influence on children.
Sentence

あの映画を見ると何かしらインドへ行ったような気がします。

あの映画(えいが)()ると(なに)かしらインドへ()ったような()がします。
Seeing that movie is something like taking a trip to India.
Sentence

「ペット・セミタリー」は真に迫ったサスペンス映画だった。

「ペット・セミタリー」は(しん)(せま)ったサスペンス映画(えいが)だった。
"Pet Sematary" was a real cliff-hanger.