- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
564 entries were found for 易.
Sentence
このように平易な英語でかかれているので、この本は初心者の役に立つ。
このように平易 な英語 でかかれているので、この本 は初心者 の役 に立 つ。
Written as it is plain English, this book is useful for beginners.
Sentence
私たちの仕事はこれまでは容易だったが、これから先は難しくなるだろう。
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Sentence
昨年は輸出が好調の反面、輸入が落ち着いていたので貿易収支は改善した。
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady.
Sentence
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者向きである。
このとおりやさしい英語 で書 かれているので、その本 は初心者向 きである。
Written as it is in plain English, the book is suitable for beginners.
Sentence
輸入割り当て量についての多国間貿易交渉は暗礁に乗り上げてしまいました。
Multilateral trade negotiations ran aground over import quotas.
Sentence
彼らはフランス語とドイツ語とどちらがやさしいかについて口げんかをした。
They quarreled as to which was easier, French or German.
Sentence
暑くて乾燥した地方で最も手に入りやすいエネルギー源は、風と日光である。
The most likely sources of energy in hot and dry regions are the wind and the sun.
Sentence
このとおりやさしい英語で書かれているので、その本は初心者に適している。
このとおりやさしい英語 で書 かれているので、その本 は初心者 に適 している。
Written, as it is, in easy English, the book is suitable for beginners.
Sentence
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
どんな理由 があろうと、せっかく軌道 に乗 せた貿易 を失墜 させたのは大 失態 だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
Sentence
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.