Sentence

この仕事は決してやさしくなんかない。

この仕事(しごと)(けっ)してやさしくなんかない。
This work is anything but easy.
Sentence

このフライパンのとっては持ちやすい。

このフライパンのとっては()ちやすい。
The handle of this pan is easy to hold.
Sentence

いつも正直でいることはたやすくない。

いつも正直(しょうじき)でいることはたやすくない。
To be always honest is not easy.
Sentence

あの小道は雨が降るとぬかるみやすい。

あの小道(こみち)(あめ)()るとぬかるみやすい。
That path is apt to be muddy after rain.
Sentence

あの候補者は自由貿易の擁護者である。

あの候補者(こうほしゃ)自由(じゆう)貿易(ぼうえき)擁護者(ようごしゃ)である。
That candidate stands for free trade.
Sentence

容易に理解できるような本を読みなさい。

容易(ようい)理解(りかい)できるような(ほん)()みなさい。
Read such books as can be easily understood.
Sentence

彼に付いて行くのも容易なことではない。

(かれ)(つい)いて()くのも容易(ようい)なことではない。
It's no easy task to keep up with him.
Sentence

日本はイギリスと多くの貿易をしている。

日本(にっぽん)はイギリスと(おお)くの貿易(ぼうえき)をしている。
Japan does a lot of trade with Britain.
Sentence

自然界のバランスはとてもこわれやすい。

自然界(しぜんかい)のバランスはとてもこわれやすい。
The balance of nature is very fragile.
Sentence

私は彼女が貿易摩擦について話すと思う。

(わたし)彼女(かのじょ)貿易(ぼうえき)摩擦(まさつ)について(はな)すと(おも)う。
I think that she will discuss trade friction.