This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

5+10の足し算はやさしい。

5+10の()(ざん)はやさしい。
It is easy to add 5 to 10.
Sentence

僕は将来、外国貿易をやりたい。

(ぼく)将来(しょうらい)外国(がいこく)貿易(ぼうえき)をやりたい。
I'd like to engage in foreign trade in the future.
Sentence

貿易交渉は棚上げになっている。

貿易(ぼうえき)交渉(こうしょう)棚上(たなあ)げになっている。
The trade negotiations are still up in the air.
Sentence

平易英語で書くようにしなさい。

平易(へいい)英語(えいご)()くようにしなさい。
Try to write in plain English.
Sentence

飛行機は外国旅行を容易にした。

飛行機(ひこうき)外国(がいこく)旅行(りょこう)容易(ようい)にした。
Airplanes have made it easy to travel abroad.
Sentence

彼は同僚から批判を受けやすい。

(かれ)同僚(どうりょう)から批判(ひはん)()けやすい。
He is subject to the criticism of his colleagues.
Sentence

彼は人付き合いに辟易している。

(かれ)人付(ひとづ)()いに辟易(へきえき)している。
He's fed up with socializing.
Sentence

彼はわかりやすい顔をしている。

(かれ)はわかりやすい(かお)をしている。
He has a face which is easy to understand.
Sentence

彼はその問題を容易に解決した。

(かれ)はその問題(もんだい)容易(ようい)解決(かいけつ)した。
He solved the problem with ease.
Sentence

彼の仕事は貿易に関係している。

(かれ)仕事(しごと)貿易(ぼうえき)関係(かんけい)している。
His work is concerned with international trade.