Sentence

上司に逆らうのは賢明ではありません。

上司(じょうし)(さか)らうのは賢明(けんめい)ではありません。
You should know better than to talk back to your boss.
Sentence

詳しく説明している時間がありません。

(くわ)しく説明(せつめい)している時間(じかん)がありません。
There isn't time to explain in detail.
Sentence

商談の第1回目は明日の朝10時です。

商談(しょうだん)(だい)回目(かいめ)明日(あした)(あさ)10()です。
The first session of the trade negotiations is at ten o'clock tomorrow morning.
Sentence

出かける時は必ず灯かりを消してくれ。

()かける(とき)(かなら)(あかり)かりを()してくれ。
Be sure to turn out the light when you go out.
Sentence

集会は何時に再開するか明らかでない。

集会(しゅうかい)(なん)()再開(さいかい)するか(あき)らかでない。
It is not clear when the meeting will open again.
Sentence

あすの朝まっさきにそれを片付けます。

あすの(あさ)まっさきにそれを片付(かたづ)けます。
I'll do that first thing in the morning.
Sentence

首相はあす中国首相と会う予定である。

首相(しゅしょう)はあす中国(ちゅうごく)首相(しゅしょう)()予定(よてい)である。
Our Prime Minister is scheduled to meet with the Chinese Prime Minister tomorrow.
Sentence

手の内を明かして正直な答えをくれよ。

()(うち)()かして正直(しょうじき)(こた)えをくれよ。
Lay your cards on the table and give me a straight answer!
Sentence

写真が撮れるほど明るくはありません。

写真(しゃしん)()れるほど(あか)るくはありません。
There is insufficient light to take pictures.
Sentence

私達は明日ここで会合をもつ予定です。

私達(わたしたち)明日(あした)ここで会合(かいごう)をもつ予定(よてい)です。
We are going to have a meeting here tomorrow.