Sentence

ジュディさんとトニー君とではどちらが速く走れますか。

ジュディさんとトニー(くん)とではどちらが(はや)(はし)れますか。
Who runs faster, Judy or Tony?
Sentence

ジェーンは走るのは遅いけれども、とても速く泳ぎます。

ジェーンは(はし)るのは(おそ)いけれども、とても(はや)(およ)ぎます。
Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
Sentence

お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。

(まえ)早口(はやくち)だから、(なに)()ってるんだか全然(ぜんぜん)()からないよ。
You talk so fast I can't understand a word you say.
Sentence

DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。

DTPで(ほん)(つく)れば、(やす)いし(はや)いし、まさに一挙両得(いっきょりょうとく)だ。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
Sentence

彼らは疲れていたので、いつもより早い時間に床についた。

(かれ)らは(つか)れていたので、いつもより(はや)時間(じかん)(ゆか)についた。
Since they were tired, they turned in earlier than usual.
Sentence

彼は大変速く走ったので私は付いて行く事が出来なかった。

(かれ)大変(たいへん)(はや)(はし)ったので(わたし)(つい)いて()(こと)出来(でき)なかった。
He ran too fast for me to keep up with him.
Sentence

彼はあまりに速く走るので私たちは彼に追いつけなかった。

(かれ)はあまりに(はや)(はし)るので(わたし)たちは(かれ)()いつけなかった。
He ran too fast for us to catch up with.
Sentence

彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。

(かれ)助言(じょげん)のおかげで、(わたし)たちは(おも)ったより(はや)()えられた。
Thanks to his advice, we could finish it earlier than we had expected.
Sentence

頭が割れるように痛かったので、私はいつもより早く寝た。

(あたま)()れるように(いた)かったので、(わたし)はいつもより(はや)()た。
Having a cracking headache, I went to bed earlier than usual.
Sentence

男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。

男性(だんせい)一部(いちぶ)女性(じょせい)一部(いちぶ)計算(けいさん)(はや)いと()うほうが無難(ぶなん)だ。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.