Sentence

私たちは、それまでに完成していれば、来月新しい家に引っ越すつもりだ。

(わたし)たちは、それまでに完成(かんせい)していれば、来月(らいげつ)(あたら)しい(いえ)()()すつもりだ。
We will move into our new house next month if it is completed by then.
Sentence

ヨーロッパには今ではこの病気の新たな症例は全くないと報道されている。

ヨーロッパには(いま)ではこの病気(びょうき)(あら)たな症例(しょうれい)(まった)くないと報道(ほうどう)されている。
Europe is now reported to be entirely free of new cases of this disease.
Sentence

もし工場が来年完成するのなら、新しい製造部長を雇わなければならない。

もし工場(こうじょう)来年(らいねん)完成(かんせい)するのなら、(あたら)しい製造(せいぞう)部長(ぶちょう)(やと)わなければならない。
If the plant is completed next year, a new production manager will have to be hired.
Sentence

彼女は新しいヘアスタイルを見せびらかそうとして公園内をゆっくり歩いた。

彼女(かのじょ)(あたら)しいヘアスタイルを()せびらかそうとして公園内(こうえんない)をゆっくり(ある)いた。
She walked slowly through the park to show off her new hairstyle.
Sentence

彼女が新しい金持ちの彼氏が出来たと知らせてきた時、彼はほっとしました。

彼女(かのじょ)(あたら)しい金持(かねも)ちの彼氏(かれし)出来(でき)たと()らせてきた(とき)(かれ)はほっとしました。
He was relieved when she informed him that she had a rich new boyfriend.
Sentence

彼らは古いものより新しいものの方が良いということを当然だと思っている。

(かれ)らは(ふる)いものより(あたら)しいものの(ほう)()いということを当然(とうぜん)だと(おも)っている。
They take it for granted that what is new is better than what is old.
Sentence

新しい物を発明する事はエジソンにとっても必ずしも楽なことではなかった。

(あたら)しい(もの)発明(はつめい)する(こと)はエジソンにとっても(かなら)ずしも(らく)なことではなかった。
It wasn't always easy for Edison to invent new things.
Sentence

新しい職につき、そこでの仕事をなんとかこなそうと必死で頑張っています。

(あたら)しい(しょく)につき、そこでの仕事(しごと)をなんとかこなそうと必死(ひっし)頑張(がんば)っています。
I started a new job, and it's been a struggle just to keep my head above the water.
Sentence

新しいコンピューターは私にとってあまりにも複雑ではじめは使えなかった。

(あたら)しいコンピューターは(わたし)にとってあまりにも複雑(ふくざつ)ではじめは使(つか)えなかった。
The new computer was too complicated for me to use at first.
Sentence

君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。

(きみ)のアイディアは(あたら)しいとは()えない。(わたし)去年(きょねん)、それを(べつ)(すじ)から()いた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.