This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

なぜ就職を断られたのか。

なぜ就職(しゅうしょく)(ことわ)られたのか。
Why was I turned down for the job?
Sentence

これは断然最善の方法だ。

これは断然(だんぜん)最善(さいぜん)方法(ほうほう)だ。
This is by far the best method.
Sentence

罠かもしれん、油断するな。

(わな)かもしれん、油断(ゆだん)するな。
It could be a trap; don't let your guard down.
Sentence

空気を遮断して火を消した。

空気(くうき)遮断(しゃだん)して()()した。
The air was blocked off, extinguishing the fire.
Sentence

老婦人が道を横断している。

(ろう)婦人(ふじん)(みち)横断(おうだん)している。
An old woman is walking across the road.
Sentence

無断で欠席すべきではない。

無断(むだん)欠席(けっせき)すべきではない。
You should not be absent without notice.
Sentence

病気のため休暇が中断した。

病気(びょうき)のため休暇(きゅうか)中断(ちゅうだん)した。
Illness cut short his vacation.
Sentence

彼女は私の申し出を断った。

彼女(かのじょ)(わたし)(もう)()(ことわ)った。
She turned down my offer.
Sentence

彼女は私と行くのを断った。

彼女(かのじょ)(わたし)()くのを(ことわ)った。
She refused to go with me.
Sentence

彼女はよく無断欠席をする。

彼女(かのじょ)はよく無断(むだん)欠席(けっせき)をする。
She is often absent without leave.