Sentence

彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。

(かれ)のくしゃみで(わたし)たちの会話(かいわ)中断(ちゅうだん)した。
Our conversation was interrupted by his sneezes.
Sentence

道路を横断する時には車に注意しなさい。

道路(どうろ)横断(おうだん)する(とき)には(くるま)注意(ちゅうい)しなさい。
Watch out for cars when you cross the street.
Sentence

電話のせいで会話が中断される事が多い。

電話(でんわ)のせいで会話(かいわ)中断(ちゅうだん)される(こと)(おお)い。
A phone call often interrupts your conversation.
Sentence

大将は敵陣に攻撃をかける決断を下した。

大将(たいしょう)敵陣(てきじん)攻撃(こうげき)をかける決断(けつだん)(くだ)した。
The general decided to launch an offensive against the enemy camp.
Sentence

台風は東北地方を横断するかもしれない。

台風(たいふう)東北(とうほく)地方(ちほう)横断(おうだん)するかもしれない。
The typhoon may cross the Tohoku district.
Sentence

私は彼女が道路を横断しているのを見た。

(わたし)彼女(かのじょ)道路(どうろ)横断(おうだん)しているのを()た。
I saw her crossing the street.
Sentence

私は去年の4月、カナダ横断旅行をした。

(わたし)去年(きょねん)の4(しがつ)、カナダ横断(おうだん)旅行(りょこう)をした。
I took a trip across Canada last April.
Sentence

行くかとどまるかは君の決断することだ。

()くかとどまるかは(きみ)決断(けつだん)することだ。
It's your decision whether you go or stay.
Sentence

空模様から判断すると、雪が降りそうだ。

空模様(そらもよう)から判断(はんだん)すると、(ゆき)()りそうだ。
Judging from the look of the sky, it is going to snow.
Sentence

空模様から判断すると、雨になりそうだ。

空模様(そらもよう)から判断(はんだん)すると、(あめ)になりそうだ。
Judging from the look of the sky, it is likely to rain.