Sentence

私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。

(わたし)たちは罹災者(りさいしゃ)たちに十分(じゅうぶん)食料(しょくりょう)供給(きょうきゅう)すべきだ。
We should furnish enough food for sufferers.
Sentence

給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。

給料(きゅうりょう)(やす)いからといって(ひと)軽蔑(けいべつ)してはいけない。
You should not despise a man because he is poorly paid.
Sentence

一部の病院は幼児用ミルクの無料見本を配布する。

一部(いちぶ)病院(びょういん)幼児用(ようじよう)ミルクの無料(むりょう)見本(みほん)配布(はいふ)する。
Some hospitals hand out free samples of baby milk.
Sentence

わずかな追加料金で配達サービスが利用できます。

わずかな追加(ついか)料金(りょうきん)配達(はいたつ)サービスが利用(りよう)できます。
You can use the delivery service for a small additional charge.
Sentence

メニューの中から何でも欲しい料理を選びなさい。

メニューの(なか)から(なに)でも()しい料理(りょうり)(えら)びなさい。
Choose whatever dish you want from the menu.
Sentence

その車は町につく前に燃料切れになってしまった。

その(くるま)(まち)につく(まえ)燃料切(ねんりょうぎ)れになってしまった。
The car ran out of gas before reaching the city.
Sentence

その靴は革に似た何か柔らかい材料で出来ていた。

その(くつ)(かわ)()(なに)(やわ)らかい材料(ざいりょう)出来(でき)ていた。
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather.
Sentence

その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。

その給料(きゅうりょう)では6(にん)家族(かぞく)を(を(やしな)う)には不十分(ふじゅうぶん)だ。
The pay is not adequate for a family of six.
Sentence

すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。

すぐれた材料(ざいりょう)(つく)られた家具(かぐ)は、()()きがよい。
Furniture made of good materials sells well.
Sentence

ジャックは私たちのために料理をするのに忙しい。

ジャックは(わたし)たちのために料理(りょうり)をするのに(いそが)しい。
Jack is busy cooking for us.