Sentence

去年の春、料理教室に通って、パンの焼き方を覚えました。

去年(きょねん)(はる)料理(りょうり)教室(きょうしつ)(かよ)って、パンの()(かた)(おぼ)えました。
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
Sentence

まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。

まず(だい)(いち)(わたし)たちはその料理人(りょうりじん)解雇(かいこ)しなければならない。
First of all, we must dismiss the cook.
Sentence

私はディナーパーティーで変わった料理を出すのが好きです。

(わたし)はディナーパーティーで()わった料理(りょうり)()すのが()きです。
I like to serve unusual foods at my dinner parties.
Sentence

タイでは人々は料理、飲み物、おもちゃにココナッツを使う。

タイでは人々(ひとびと)料理(りょうり)()(もの)、おもちゃにココナッツを使(つか)う。
In Thailand, people use coconuts for food, drink and toys.
Sentence

おいしいローストチキンは私のお気に入りの料理の1つです。

おいしいローストチキンは(わたし)のお()()りの料理(りょうり)の1つです。
A nice roast chicken is one of my favorite dishes.
Sentence

なるほど彼女は料理の知識は豊富だが、料理は上手ではない。

なるほど彼女(かのじょ)料理(りょうり)知識(ちしき)豊富(ほうふ)だが、料理(りょうり)上手(じょうず)ではない。
It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
Sentence

味も濃厚で、炒め物、スープなど中華の料理に深みを与えます。

(あじ)濃厚(のうこう)で、(いた)(ぶつ)、スープなど中華(ちゅうか)料理(りょうり)(ふか)みを(あた)えます。
It also has a strong flavour, and adds depth to Chinese food such as soups and stir-fries.
Sentence

毎日外食ばかりで済ませていると、家族料理が恋しくなります。

毎日(まいにち)外食(がいしょく)ばかりで()ませていると、家族(かぞく)料理(りょうり)(こい)しくなります。
Because I eat out every day, I miss home cooking.
Sentence

母は忙しそうに料理をしていた。その間私はテレビを見ていた。

(はは)(いそが)しそうに料理(りょうり)をしていた。その(かん)(わたし)はテレビを()ていた。
Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV.
Sentence

中国料理をつくることにかけては、彼女の右に出る者はいない。

中国(ちゅうごく)料理(りょうり)をつくることにかけては、彼女(かのじょ)(みぎ)()(もの)はいない。
She is second to none when it comes to cooking Chinese food.