This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

住宅の価格はここ数か月間動きがありません。

住宅(じゅうたく)価格(かかく)はここ(すう)月間(げっかん)(うご)きがありません。
House prices have remained static for several months.
Sentence

私は彼女のために数回その言葉を繰り返した。

(わたし)彼女(かのじょ)のために(すう)(かい)その言葉(ことば)()(かえ)した。
I repeated the word several times for her.
Sentence

私は数年前に彼女に会ったことを忘れていた。

(わたし)(すう)(ねん)(まえ)彼女(かのじょ)()ったことを(わす)れていた。
I had forgotten that I had met her several years ago.
Sentence

私は数ヶ月前にスカッシュを始めたばかりだ。

(わたし)(すう)(かげつ)(まえ)にスカッシュを(はじ)めたばかりだ。
I took up squash only a few months ago.
Sentence

私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。

(わたし)学生(がくせい)(かず)(すく)ない。全部(ぜんぶ)でたった5(にん)だ。
My students are few in number, no more than five altogether.
Sentence

私たちの仕事は多数の人間を必要としている。

(わたし)たちの仕事(しごと)多数(たすう)人間(にんげん)必要(ひつよう)としている。
Our business calls for a lot of people.
Sentence

私が日本に滞在したのはほんの数ヶ月だった。

(わたし)日本(にっぽん)滞在(たいざい)したのはほんの(すう)(かげつ)だった。
I stayed in Japan only a few months.
Sentence

指数は季節調整済みで120.5に上昇した。

指数(しすう)季節(きせつ)調整済(ちょうせいず)みで120.5に上昇(じょうしょう)した。
The index rose to a seasonally adjusted 120.5.
Sentence

桜の花は数日、せいぜい一週間しか持たない。

(さくら)(はな)(すう)(にち)、せいぜい(いち)週間(しゅうかん)しか()たない。
Cherry blossoms last only for a few days, a week at the most.
Sentence

君はこの本の数ページは読みさえすればよい。

(きみ)はこの(ほん)(すう)ページは()みさえすればよい。
You have only to read a few pages of this book.