- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
394 entries were found for 散.
Sentence
そうだ、どうせなら散歩がてらに、林道に行ってプチ森林浴でも・・・。
そうだ、どうせなら散歩 がてらに、林道 に行 ってプチ森林浴 でも・・・。
I know, as we're going for a walk we could go along the forest path and to the forest mini-valley or something?
Sentence
教師はときどき生徒たちのストレスを発散させてやらなければならない。
Teachers should occasionally let their students blow off some steam.
Sentence
「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。
「すべき」というのは、現在形 で書 かれている論文 も散見 されるからです。
I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.
Sentence
あなたが帰国なさる頃には、桜はみんな散ってしまっていることでしょう。
あなたが帰国 なさる頃 には、桜 はみんな散 ってしまっていることでしょう。
By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen.
Sentence
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事にとりかかる時だ。
わたしたちは、さんざんふざけていたから、そろそろ仕事 にとりかかる時 だ。
We've been horsing around too much; it's high time we got down to brass tacks.
Sentence
いかにストレスを発散するかって事が大切だね。この世の中生きていくには。
いかにストレスを発散 するかって事 が大切 だね。この世 の中 生 きていくには。
It's very important to know how to let off steam, living in this world.
Sentence
鴨にされる人というのはやはり鴨のオーラを発散しているということでしょう。
I suppose that means that, after all, people taken for a sucker give off a 'sucker aura'.
Sentence
祖母は以前ほとんど毎日散歩に出かけていたが、今はめったに外出しなくなった。
My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
Sentence
そうですね、テレビを見たり、昼寝をしたり、近くの公園を散歩したり、します。
そうですね、テレビを見 たり、昼寝 をしたり、近 くの公園 を散歩 したり、します。
Well, I watch television, take a nap, or take a walk in the park nearby.
Sentence
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.