Sentence

よいお天気ですね。散歩でもしたらどうですか。

よいお天気(てんき)ですね。散歩(さんぽ)でもしたらどうですか。
It's a nice day, isn't it? Why not go out for a walk?
Sentence

とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。

とても(つか)れた。(いま)散歩(さんぽ)をする()にはならない。
I'm very tired. I don't feel like taking a walk now.
Sentence

すっかり散財をおかけしてしまってすみません。

すっかり散財(さんざい)をおかけしてしまってすみません。
I'm sorry to put you to such great expense.
Sentence

ある日彼は町を一回りする長い散歩に出かけた。

ある()(かれ)(まち)一回(ひとまわ)りする(なが)散歩(さんぽ)()かけた。
One day he set off on a long walk around the town.
Sentence

「散歩しませんか」「いいですね、よろこんで」

散歩(さんぽ)しませんか」「いいですね、よろこんで」
"How about going for a walk?" "Why not? I'd be glad to."
Sentence

彼女が散々してやった挙げ句の果てが忘恩だった。

彼女(かのじょ)散々(さんざん)してやった()()()てが忘恩(ぼうおん)だった。
All she got for her pains was ingratitude.
Sentence

彼は本を家のあちこちに散らかしっぱなしにした。

(かれ)(ほん)(いえ)のあちこちに()らかしっぱなしにした。
He left his books all around the house.
Sentence

彼は散歩に出るときはいつでも、犬を連れて行く。

(かれ)散歩(さんぽ)()るときはいつでも、(いぬ)()れて()く。
Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him.
Sentence

彼は散歩しているときに不思議な男と偶然会った。

(かれ)散歩(さんぽ)しているときに不思議(ふしぎ)(おとこ)偶然(ぐうぜん)()った。
He fell in with a strange man when he was taking a walk.
Sentence

散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。

散歩(さんぽ)している(とき)(だれ)かが(わたし)(かた)をぽんとたたいた。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.