Sentence

あえて休暇を取りやめるには及ばない。

あえて休暇(きゅうか)()りやめるには(およ)ばない。
You don't have to cancel your vacation.
Sentence

その少年はあえてそうしようとしません。

その少年(しょうねん)はあえてそうしようとしません。
The boy does not dare to do so.
Sentence

あえて意見を述べることはよしておこう。

あえて意見(いけん)()べることはよしておこう。
I will not presume to give an opinion.
Sentence

あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。

あなたがあえて(いち)(にん)()きたいならどうぞ。
If you insist on going alone, please do so.
Sentence

トムはホワイト先生に真実をあえて言わない。

トムはホワイト先生(せんせい)真実(しんじつ)をあえて()わない。
Tom dares not tell Mrs. White the truth.
Sentence

あえてあの店には行かないようにしているんだ。

あえてあの(みせ)には()かないようにしているんだ。
I make a special point of avoiding that shop.
Sentence

私は危険を犯して敢えてソニーの株を500株買った。

(わたし)危険(きけん)(おか)して()えてソニーの(かぶ)を500(かぶ)()った。
I went out on a limb and bought 500 shares of Sony stock.
Sentence

「わはははは、心配するなっ!」オレはあえて虚勢を張った。

「わはははは、心配(しんぱい)するなっ!」オレはあえて虚勢(きょせい)()った。
Ha-ha-ha-hah! No worry! I brazenly bluffed.
Sentence

彼女はまた風邪をひかないようにと、あえて部屋から出ようとしない。

彼女(かのじょ)はまた風邪(かぜ)をひかないようにと、あえて部屋(へや)から()ようとしない。
She doesn't dare leave the room for fear she should catch cold.
Sentence

首になるのがこわいから、雇用主にあえて逆らおうとする人はだれもいない。

(くび)になるのがこわいから、雇用主(こようぬし)にあえて(さか)らおうとする(ひと)はだれもいない。
No one dares to contradict his employer for fear of being fired.