Sentence

その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。

その事故(じこ)息子(むすこ)負傷(ふしょう)したという()らせは、彼女(かのじょ)には(おお)きなショックであった。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
Sentence

ジェーンは事故の後、交通量の激しい所ではうまく運転できないように感じた。

ジェーンは事故(じこ)(のち)交通量(こうつうりょう)(はげ)しい(ところ)ではうまく運転(うんてん)できないように(かん)じた。
Jane felt unable to cope with driving in heavy traffic after her accident.
Sentence

コメディアンは無惨な死や大事故といった悲劇的状況を冗談のネタにしている。

コメディアンは無惨(むざん)()(だい)事故(じこ)といった悲劇的(ひげきてき)状況(じょうきょう)冗談(じょうだん)のネタにしている。
Comedians base their jokes on tragic situations like violent death or serious accidents.
Sentence

「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。

「なぜあなたの(ねが)(ごと)(ちい)さくて(たか)いの?」と(ちい)さい(しろ)いウサギが()きました。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.
Sentence

彼らは私に、名前は何と言うのか、どこの出身か、なぜやって来たのかと尋ねた。

(かれ)らは(わたし)に、名前(なまえ)(なに)()うのか、どこの出身(しゅっしん)か、なぜやって()たのかと(たず)ねた。
They asked me what my name was, where I came from, and why I had come.
Sentence

愛するがゆえに言葉にできないこともあるし、言わぬが花ということもあります。

(あい)するがゆえに言葉(ことば)にできないこともあるし、()わぬが(はな)ということもあります。
My love for you won't let me tell you everything. Some things are better left unsaid.
Sentence

もし彼があの時注意深かったのなら、その恐ろしい事故は起こらなかっただろう。

もし(かれ)があの(とき)注意深(ちゅういぶか)かったのなら、その(おそ)ろしい事故(じこ)()こらなかっただろう。
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened.
Sentence

こうきは父親の車を運転中事故を起こすという大きな失敗をしでかしてしまった。

こうきは父親(ちちおや)(くるま)運転中(うんてんちゅう)事故(じこ)()こすという(おお)きな失敗(しっぱい)をしでかしてしまった。
Kouki's big mistake was having an accident while driving his father's car.
Sentence

エレベータが故障していたので、私たちは5階まで歩いていかねばならなかった。

エレベータが故障(こしょう)していたので、(わたし)たちは5(かい)まで(ある)いていかねばならなかった。
The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
Sentence

あの人たち2人ともその交通事故でけがをしなかったことを、私は願っています。

あの(ひと)たち2(にん)ともその交通(こうつう)事故(じこ)でけがをしなかったことを、(わたし)(ねが)っています。
I hope neither of them was injured in the crash.