Sentence

彼らは泳がなかった、なぜなら寒かったからである。

(かれ)らは(およ)がなかった、なぜなら(さむ)かったからである。
They didn't swim because it was cold.
Sentence

彼らはなぜ彼が退職したいのか理由を知りたがった。

(かれ)らはなぜ(かれ)退職(たいしょく)したいのか理由(りゆう)()りたがった。
They wanted to know on what grounds he wished to quit.
Sentence

彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。

(かれ)事故(じこ)原因(げんいん)自分(じぶん)にあると十分(じゅうぶん)自覚(じかく)していた。
He fully realizes that he was the cause of the accident.
Sentence

彼は故郷の町に引退し、そこで静かな生活を送った。

(かれ)故郷(こきょう)(まち)引退(いんたい)し、そこで(しず)かな生活(せいかつ)(おく)った。
He retired to his hometown, where he lived a quiet life.
Sentence

彼はなぜ妻が彼のもとを去ったのかわからなかった。

(かれ)はなぜ(つま)(かれ)のもとを()ったのかわからなかった。
He had no idea why his wife left him.
Sentence

彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。

(かれ)(つま)自動車(じどうしゃ)事故(じこ)でけがをしたので入院(にゅういん)している。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.
Sentence

彼がもう少し注意していれば、事故は防げたろうに。

(かれ)がもう(すこ)注意(ちゅうい)していれば、事故(じこ)(ふせ)げたろうに。
If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
Sentence

彼がなぜ突然町を去ったかは依然としてなぞである。

(かれ)がなぜ突然(とつぜん)(まち)()ったかは依然(いぜん)としてなぞである。
It is still a mystery why he suddenly left the town.
Sentence

彼がなぜそんなに困っているのか私は理解できない。

(かれ)がなぜそんなに(こま)っているのか(わたし)理解(りかい)できない。
I can't make out why he is so much troubled.
Sentence

彼がなぜその詩を書き終えなかったかはなぞである。

(かれ)がなぜその()(かお)()えなかったかはなぞである。
It is a mystery why he did not finish the poem.