This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この政策は結局物価の高騰を引き起こした。

この政策(せいさく)結局(けっきょく)物価(ぶっか)高騰(こうとう)()()こした。
This policy resulted in a great rise in prices.
Sentence

こういうタイプの政治家はめったにいない。

こういうタイプの政治家(せいじか)はめったにいない。
Statesmen of this kind are hard to find.
Sentence

あなたの財政上の援助をあてにしています。

あなたの財政上(ざいせいじょう)援助(えんじょ)をあてにしています。
We are counting on you for financial help.
Sentence

政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。

政府(せいふ)自衛隊(じえいたい)沖縄(おきなわ)への災害(さいがい)派遣(はけん)要請(ようせい)した。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
Sentence

首相が政敵の挑戦と真っ向から対決しました。

首相(しゅしょう)政敵(せいてき)挑戦(ちょうせん)()(こう)から対決(たいけつ)しました。
The prime minister directly confronted the challenges of his political opponents.
Sentence

民主主義では、国民は直接政府の役人を選ぶ。

民主(みんしゅ)主義(しゅぎ)では、国民(こくみん)直接(ちょくせつ)政府(せいふ)役人(やくにん)(えら)ぶ。
In a democracy, the people elect their government officials directly.
Sentence

婦人参政権を認めるように憲法が修正された。

婦人(ふじん)参政権(さんせいけん)(みと)めるように憲法(けんぽう)修正(しゅうせい)された。
The constitution was amended so that women could vote.
Sentence

彼は政府関係の事務所で働いて生活している。

(かれ)政府(せいふ)関係(かんけい)事務所(じむしょ)(はたら)いて生活(せいかつ)している。
He makes a living by working for a government office.
Sentence

彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。

(かれ)作家(さっか)でもあり、かつまた政治家(せいじか)でもある。
He is a writer and a statesman.
Sentence

彼は古今に並ぶ者のない偉大な政治家である。

(かれ)古今(ここん)(なら)(もの)のない偉大(いだい)政治家(せいじか)である。
He is the greatest statesman that ever lived.