Sentence

あなたはこの写真をどこで撮ってもらったのですか。

あなたはこの写真(しゃしん)をどこで()ってもらったのですか。
Where did you get this photo taken?
Sentence

それは、私がこれまでとったもっとも芸術的な写真です。

それは、(わたし)がこれまでとったもっとも芸術的(げいじゅつてき)写真(しゃしん)です。
It is the most artistic picture I have ever taken.
Sentence

ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。

ガイドは子供(こども)たちに写真(しゃしん)()ってはいけませんと()った。
The guide told the kids not to take a picture.
Sentence

写真を撮るためには、このボタンを押しさえすればよい。

写真(しゃしん)()るためには、このボタンを()しさえすればよい。
All you have to do to take a picture is push this button.
Sentence

私は、雪をかぶった山の写真を撮るために長野に行った。

(わたし)は、(ゆき)をかぶった(やま)写真(しゃしん)()るために長野(ながの)()った。
I went to Nagano to take pictures of the mountains covered with snow.
Sentence

うまい写真をとるにはちょっとした工夫とコツがあるんです。

うまい写真(しゃしん)をとるにはちょっとした工夫(くふう)とコツがあるんです。
To take good pictures there are some knacks to learn and a little trick.
Sentence

その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。

その彫像(ちょうぞう)をバックにして私達(わたしたち)写真(しゃしん)()ってもらいましょうよ。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
Sentence

その赤ちゃんは私が写真を撮ろうとしている間少しもじっとしていなかった。

その(あか)ちゃんは(わたし)写真(しゃしん)()ろうとしている()(すこ)しもじっとしていなかった。
The baby never kept still while I was taking his picture.
Sentence

肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。

肖像画(しょうぞうが)()準備(じゅんび)として、(わたし)友達(ともだち)対象(たいしょう)をよく観察(かんさつ)するための写真(しゃしん)沢山(たくさん)()る。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.