Sentence

新しいアパートに家具を備え付けるのは費用がたくさんかかるだろう。

(あたら)しいアパートに家具(かぐ)(そな)()けるのは費用(ひよう)がたくさんかかるだろう。
It will cost me a lot to furnish my new apartment.
Sentence

私たちがおかけしたご苦労に対してどうしたら償いができるでしょう。

(わたし)たちがおかけしたご苦労(くろう)(たい)してどうしたら(つぐな)いができるでしょう。
How can we make it up to you for all that you have suffered because of us?
Sentence

今度の風邪が治るのにどうしてこんなに長くかかったのか分からない。

今度(こんど)風邪(かぜ)(なお)るのにどうしてこんなに(なが)くかかったのか()からない。
I don't know why it took me so long to get over my cold this time.
Sentence

たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。

たとえ3(ねん)かかっても、(きみ)自分(じぶん)目的(もくてき)(なと)()げなければならない。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
Sentence

ごく最近まで、先進国の人々は環境にさほど気にかけてはいなかった。

ごく最近(さいきん)まで、先進国(せんしんこく)人々(ひとびと)環境(かんきょう)にさほど()にかけてはいなかった。
Until quite recently, people in developed countries didn't care much about the environment.
Sentence

「ここから学校までどのくらいかかりますか」「歩いて約10分です」

「ここから学校(がっこう)までどのくらいかかりますか」「(ある)いて(やく)10(ふん)です」
"How far is it from here to your school?" "It's about ten minute's walk."
Sentence

「ウィーンまでは歩いてどのくらいかかりますか」、と彼はたずねた。

「ウィーンまでは(ある)いてどのくらいかかりますか」、と(かれ)はたずねた。
"How long does it take to get to Vienna on foot?" he inquired.
Sentence

彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。

(かれ)言葉(ことば)正論(せいろん)だったが、(ぼく)(こころ)のどこかで()っかかりを(かん)じていた。
Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced.
Sentence

夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。

夕方(ゆうがた)にまたサファリに出掛(でか)け、(よる)はカバの(こえ)()きながら(ねむ)りについた。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.
Sentence

彼は彼女から電話がかかってくるのを何時間も待っていることがあった。

(かれ)彼女(かのじょ)から電話(でんわ)がかかってくるのを(なん)時間(じかん)()っていることがあった。
He would wait for hours for her call.