Sentence

私はテレビを消し、本気でレポートの仕上げに取りかかった。

(わたし)はテレビを()し、本気(ほんき)でレポートの仕上(しあ)げに()りかかった。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report.
Sentence

私はその工事は1万ドル以上かかるだろうと見積もっている。

(わたし)はその工事(こうじ)は1(まん)ドル以上(いじょう)かかるだろうと見積(みつ)もっている。
I estimate that the work will cost more than $10,000.
Sentence

教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。

教育(きょういく)にもっとお(かね)をかければ経済(けいざい)成長(せいちょう)拍車(はくしゃ)がかかるだろう。
More money for education will spur economic growth.
Sentence

我々の計画の問題点は費用というよりもそれにかかる時間だ。

我々(われわれ)計画(けいかく)問題点(もんだいてん)費用(ひよう)というよりもそれにかかる時間(じかん)だ。
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
Sentence

たとえ飢えかかっていても、彼は助けを求めたがらなかった。

たとえ()えかかっていても、(かれ)(たす)けを(もと)めたがらなかった。
He didn't like to ask for help even if he was starving.
Sentence

たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。

たとえ10(ねん)かかっても、(ぼく)はこの仕事(しごと)をやり()げる決心(けっしん)だ。
Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job.
Sentence

それから、脚を伸ばして、座席にゆったりともたれかかった。

それから、(あし)()ばして、座席(ざせき)にゆったりともたれかかった。
Then he stretched his legs and settled back in his seat.
Sentence

その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。

その旅行(りょこう)大体(だいたい)1000ドルから2000ドル()かるだろう。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
Sentence

その役人は建設会社から賄賂を受け取った容疑をかけられた。

その役人(やくにん)建設(けんせつ)会社(かいしゃ)から賄賂(わいろ)()()った容疑(ようぎ)をかけられた。
The official was suspected of accepting bribes from the construction companies.
Sentence

その会社は全社員に対して健康保険と生命保険をかけている。

その会社(かいしゃ)(ぜん)社員(しゃいん)(たい)して健康(けんこう)保険(ほけん)生命(せいめい)保険(ほけん)をかけている。
The company provides health care and life insurance benefits for all of its employees.