Sentence

新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。

新聞(しんぶん)()むとき、(かれ)はめがねをかけることにしています。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.
Sentence

乗組員は沈みかけている船を離れなければならなかった。

乗組員(のりくみいん)(しず)みかけている(ふね)(はな)れなければならなかった。
The crew had to abandon the sinking ship.
Sentence

私は通り掛かりの人にどの道をいったらいいのか尋ねた。

(わたし)(とおか)()かりの(ひと)にどの(みち)をいったらいいのか(たず)ねた。
I enquired of a passer-by which road to take.
Sentence

私はまさにあきらめかかったとき突然解決法が浮かんだ。

(わたし)はまさにあきらめかかったとき突然(とつぜん)解決法(かいけつほう)()かんだ。
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution.
Sentence

私の靴を修理していただくのにどれくらいかかりますか。

(わたし)(くつ)修理(しゅうり)していただくのにどれくらいかかりますか。
How much will it cost to have my shoes repaired?
Sentence

私が家を出ようとしていたら、トムから電話がかかった。

(わたし)(いえ)()ようとしていたら、トムから電話(でんわ)がかかった。
I was leaving home when Tom telephoned me.
Sentence

私がその小包を航空便で送るのに2、000円かかった。

(わたし)がその小包(こづつみ)航空便(こうくうびん)(おく)るのに2、000(えん)かかった。
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air.
Sentence

五時前にお出かけのときは、ちょっと知らせてください。

()()(まえ)にお()かけのときは、ちょっと()らせてください。
In case you go out before 5, just let me know.
Sentence

見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。

見知(みし)らぬ(ひと)()()かるのは(おお)くの(いぬ)共通(きょうつう)習慣(しゅうかん)です。
Barking at strangers is a habit common to many dogs.
Sentence

警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。

警官(けいかん)たちはその残虐(ざんぎゃく)殺人(さつじん)事件(じけん)手掛(てが)かりを(さが)している。
The cops are searching for clues to the cruel murder.