Sentence

アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。

アンディーは自分(じぶん)のシャツを収納室(しゅうのうしつ)()けた。
Andy hung his shirt up in the closet.
Sentence

平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。

平行(へいこう)なスキーに(ひと)しく体重(たいじゅう)をかけて(すべ)りなさい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
Sentence

彼女は彼が他の女の子に話し掛けると嫉妬した。

彼女(かのじょ)(かれ)()(おんな)()(はな)()けると嫉妬(しっと)した。
She was jealous when he talked to another girl.
Sentence

彼女は私にすてきな微笑みを投げかけてくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)にすてきな()()みを()げかけてくれた。
She gave me a charming smile.
Sentence

彼女はブレーキをかけ、そして車は、止まった。

彼女(かのじょ)はブレーキをかけ、そして(くるま)は、()まった。
She put on the brakes and the car stopped.
Sentence

彼女の手紙がその問題に新たな光を投げかけた。

彼女(かのじょ)手紙(てがみ)がその問題(もんだい)(あら)たな(ひかり)()げかけた。
Her letter cast a new light on the matter.
Sentence

彼は自分の名前が呼ばれたとき眠りかけていた。

(かれ)自分(じぶん)名前(なまえ)()ばれたとき(ねむ)りかけていた。
He was almost asleep when he heard his name called.
Sentence

彼は眼鏡をかけないと何も見ることができない。

(かれ)眼鏡(めがね)をかけないと(なに)()ることができない。
He can see nothing without his glasses.
Sentence

彼はその動物をとらえるためにわなをしかけた。

(かれ)はその動物(どうぶつ)をとらえるためにわなをしかけた。
He set a trap to catch the animal.
Sentence

大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。

大変(たいへん)不自由(ふじゆう)をおかけして(もう)(わけ)ございません。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.