This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼はすりの現行犯でつかまった。

(かれ)はすりの現行犯(げんこうはん)でつかまった。
He was caught in the act of pickpocketing.
Sentence

彼はしっかりと枝につかまった。

(かれ)はしっかりと(えだ)につかまった。
He held on firmly to the branch.
Sentence

脱走した強盗はまだつかまらない。

脱走(だっそう)した強盗(ごうとう)はまだつかまらない。
The escaped robber is still at large.
Sentence

この木にしっかりつかまりなさい。

この()にしっかりつかまりなさい。
Hold fast to this tree.
Sentence

その犯人はまだつかまっていない。

その犯人(はんにん)はまだつかまっていない。
The criminal is still at large.
Sentence

私は仕方なく、つり革につかまった。

(わたし)仕方(しかた)なく、つり(かわ)につかまった。
I was compelled to hold a strap.
Sentence

泥棒はきっとそのうちに捕まります。

泥棒(どろぼう)はきっとそのうちに(つか)まります。
The thief is certain to be caught eventually.
Sentence

彼女は宝石を盗もうとして捕まった。

彼女(かのじょ)宝石(ほうせき)(ぬす)もうとして(つか)まった。
She was captured trying to steal jewelry.
Sentence

彼女は私の腕にしっかりつかまった。

彼女(かのじょ)(わたし)(うで)にしっかりつかまった。
She held my arm firmly.
Sentence

逃走した囚人はまだ捕まっていない。

逃走(とうそう)した囚人(しゅうじん)はまだ(つか)まっていない。
The prisoner who escaped is still at large.