- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
253 entries were found for 振り.
Sentence
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張しました。
サリーはやっていないふりをしているだけだと、ベスは主張 しました。
Beth argued that Sally was only pretending to be innocent.
Sentence
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
Sentence
人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。
When I look back on my life, I realize how much time I wasted.
Sentence
この家には彼女の足を止め、もう一度振り返らせる何かがあったのです。
この家 には彼女 の足 を止 め、もう一度 振 り返 らせる何 かがあったのです。
There was something about that house that made her stop and look again.
Sentence
乾坤一擲の大勝負。情けないけどこれが見事空振りに終わったんだなあ。
It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
Sentence
わずか36ヶ月後に、ココは184語にあたる手振りを使うことができた。
わずか36ヶ月後 に、ココは184語 にあたる手振 りを使 うことができた。
After only 36 months, Koko could use 184 signs.
Sentence
このテレビドラマを見れば江戸時代の庶民の暮らしぶりがよくわかります。
このテレビドラマを見 れば江戸 時代 の庶民 の暮 らしぶりがよくわかります。
If you watch this TV drama, you will understand the lives of ordinary people in the Edo Age very well.
Sentence
夫との間に波風が立つのが恐くて、愛人の存在は知らない振りをしています。
I'm afraid of discord arising with my husband so I'm turning a blind eye to his mistress.
Sentence
あなたが真実を知っていても今はそうでないふりをしていた方がいいですよ。
あなたが真実 を知 っていても今 はそうでないふりをしていた方 がいいですよ。
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present.
Sentence
彼女は非常に美人だったので、彼女が通り過ぎると誰でも振り向いたものです。
She was such a beautiful girl that everybody turned to look at her as she passed.