This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。

自分(じぶん)過去(かこ)をじっくり(ふかえ)()ってみてもよいころだ。
It's time to reflect on your past.
Sentence

その犬は尾を振りながら、主人の後についていった。

その(いぬ)()()りながら、主人(しゅじん)(のち)についていった。
The dog, wagging its tail, followed its master.
Sentence

彼は小熊を連れ去り、振り返らずに山を駆け上がった。

(かれ)小熊(こぐま)()()り、()(かえ)らずに(やま)()()がった。
He took her cubs, and ran up the mountain without looking back.
Sentence

彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。

(かれ)はその事件(じけん)関係(かんけい)がなかったようなふりをしている。
He pretends as though he had nothing to do with the case.
Sentence

身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。

身振(みぶ)りもコミュニケーションのもう(ひと)つの方法(ほうほう)である。
Gesture is another way of communication.
Sentence

自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。

自分(じぶん)過去(かこ)をじっくりと(ふかえ)()ってみてもよいだろう。
It's time to reflect on your past.
Sentence

私は大声で彼の名前を呼んだが彼は振り向かなかった。

(わたし)大声(おおごえ)(かれ)名前(なまえ)()んだが(かれ)(ふむ)()かなかった。
I called his name loudly, but he didn't even look back.
Sentence

その中の1人は俳優で、誰かを殺すふりをするのです。

その(なか)の1(にん)俳優(はいゆう)で、(だれ)かを(ころ)すふりをするのです。
One of them is an actor, who is going to pretend to murder someone.
Sentence

ジェーンはいつもとても金持ちのようなそぶりだった。

ジェーンはいつもとても金持(かねも)ちのようなそぶりだった。
Jane always made out that she was very rich.
Sentence

僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。

(ぼく)をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。
She took me half way there, and then played innocent.