Sentence

彼は何のあいさつもなしに帰ってしまった。

(かれ)(なに)のあいさつもなしに(かえ)ってしまった。
He returned home without telling us.
Sentence

同級生を代表して歓迎の挨拶をいたします。

同級生(どうきゅうせい)代表(だいひょう)して歓迎(かんげい)挨拶(あいさつ)をいたします。
On behalf of our classmates, I welcome you.
Sentence

村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。

村人(むらびと)はみなかわるがわる(そう)にあいさつした。
All the villagers in turn saluted the priest.
Sentence

ちょうど近所まで行ったので挨拶してきた。

ちょうど近所(きんじょ)まで()ったので挨拶(あいさつ)してきた。
As I happened to be in the neighborhood, I went and paid him compliments.
Sentence

晩餐会で彼は私に挨拶するように主張した。

晩餐会(ばんさんかい)(かれ)(わたし)挨拶(あいさつ)するように主張(しゅちょう)した。
At the dinner party he insisted on my making a speech.
Sentence

さんざん世話をしたのに何のあいさつもない。

さんざん世話(せわ)をしたのに(なに)のあいさつもない。
He never says thanks in spite of all that I've done for him.
Sentence

この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。

この()をお()りして一言(ひとこと)挨拶(あいさつ)(もう)()げます。
Please allow me to say a few words on this occasion.
Sentence

運転手は帽子をちょっとあげてあいさつした。

運転手(うんてんしゅ)帽子(ぼうし)をちょっとあげてあいさつした。
The driver tipped his cap.
Sentence

私を見るやいなや、彼女は笑顔で挨拶をした。

(わたし)()るやいなや、彼女(かのじょ)笑顔(えがお)挨拶(あいさつ)をした。
As soon as she saw me, she greeted me with a smile.
Sentence

その教師達はその小さな男の子達に挨拶した。

その教師達(きょうしたち)はその(ちい)さな(おとこ)子達(こたち)挨拶(あいさつ)した。
The teachers greeted the little boys.