村人はみなかわるがわる僧にあいさつした。

Sentence Analyzer

村人 みな かわるがわる あいさつした

English Translation

All the villagers in turn saluted the priest.

Furigana

村人(むらびと)はみなかわるがわる(そう)にあいさつした。

Romanji

Murabito wa mina kawarugawaru sō ni aisatsushita.

Words

村人 (むらびと)
villager
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
代わる代わる (かわるがわる)
alternately; by turns
(そう)
monk; priest
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
挨拶 (あいさつ)
greeting; greetings; salutation; salute; polite set phrase used when meeting or parting from somebody; polite set phrase used to express apology, sympathy, congratulations, etc.; speech (congratulatory or appreciative); address; reply; response; revenge; retaliation; a fine thing to say (used as part of a sarcastic response to a rude remark); dialoging (with another Zen practitioner to ascertain their level of enlightenment)

Kanji

Readings: ソン、 むら
Meanings: village, town
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Reading: ソウ
Meanings: Buddhist priest, monk