Sentence

その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。

その有名(ゆうめい)指揮者(しきしゃ)はニューヨークに()んでいる。
The famous conductor lives in New York.
Sentence

その件では彼は間違っている、と私は指摘した。

その(けん)では(かれ)間違(まちが)っている、と(わたし)指摘(してき)した。
I pointed out that he was mistaken about the matter.
Sentence

ぜひオーケストラを立派に指揮してもらいたい。

ぜひオーケストラを立派(りっぱ)指揮(しき)してもらいたい。
You must conduct the orchestra well.
Sentence

このオーケストラの指揮者は優れた音楽家です。

このオーケストラの指揮者(しきしゃ)(すぐ)れた音楽家(おんがくか)です。
The conductor of this orchestra is a fine musician.
Sentence

彼はその計画に多大のお金がかかると指摘した。

(かれ)はその計画(けいかく)多大(ただい)のお(かね)がかかると指摘(してき)した。
He pointed out that the plan would cost a lot of money.
Sentence

指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。

指輪(ゆびわ)(ひと)つと、現金(げんきん)(なん)ドルかなくなっています。
A ring and some cash are missing.
Sentence

その節はよろしくご指導のほどお願いいたします。

その(ふし)はよろしくご指導(しどう)のほどお(ねが)いいたします。
I hope you will favor me with your guidance at that time.
Sentence

労働交渉では組合の指導者が重要な役割を果たす。

労働(ろうどう)交渉(こうしょう)では組合(くみあい)指導者(しどうしゃ)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たす。
In labor negotiation union leaders play an important role.
Sentence

彼女は新しい指輪が気に入っているようであった。

彼女(かのじょ)(あたら)しい指輪(ゆびわ)(きい)()っているようであった。
She looked pleased with her new ring.
Sentence

彼女はハンドバッグに手を入れて指輪をさがした。

彼女(かのじょ)はハンドバッグに()()れて指輪(ゆびわ)をさがした。
She felt in her handbag for her ring.