Sentence

その子は水に飛び込む気持ちにはどうしてもなれなかった。

その()(みず)()()気持(きも)ちにはどうしてもなれなかった。
She could not bring herself to jump into the water.
Sentence

そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。

そうだよ。(ぼく)()けたら自分(じぶん)(なに)かしたい気持(きも)ちだけどね。
You're right. I have half a mind to do something myself.
Sentence

スミスさんはとてもお金持ちだったのにしみったれだった。

スミスさんはとてもお金持(かねも)ちだったのにしみったれだった。
Even though Mr Smith was very wealthy, he was a tight wad.
Sentence

スージーは怖い気持ちを落ち着かせることができなかった。

スージーは(こわ)気持(きも)ちを()()かせることができなかった。
Susie could not settle her fears.
Sentence

この箱はあまりにも重くて私一人では持ち上げられません。

この(はこ)はあまりにも(おも)くて(わたし)(いち)(にん)では()()げられません。
This box is too heavy for me alone to lift.
Sentence

お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。

(かね)()()わせがあったら、どうぞ(すこ)()してください。
If you have any money with you, please lend me some.
Sentence

いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。

いつも自分(じぶん)以外(いがい)(ひと)気持(きも)ちを(おも)いやらなくてはならない。
We must always consider the feelings of others.
Sentence

あの時彼が私の忠告に従っていたら、今は金持ちだろうに。

あの(とき)(かれ)(わたし)忠告(ちゅうこく)(したが)っていたら、(いま)金持(かねも)ちだろうに。
If he had taken my advice then, he would be a rich man now.
Sentence

父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。

(ちち)(わたし)居間(いま)のテーブルを()()げるのを手伝(てつだ)ってくれた。
Father helped me lift the table in the living room.
Sentence

汽車に揺られつつ、2時間ほどいい気持ちでうとうと眠った。

汽車(きしゃ)()られつつ、2時間(じかん)ほどいい気持(きも)ちでうとうと(ねむ)った。
I slept drowsily with a good feeling for about 2 hours, while rocked by the train.