This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。

彼女(かのじょ)はやっとのことで公園(こうえん)群集(ぐんしゅう)(なか)(とお)()けた。
She managed to get by the crowd in the park.
Sentence

ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。

ロボットなら危険(きけん)状態(じょうたい)になっても()()けられる。
Robots can withstand dangerous conditions.
Sentence

彼はシャーウッドの森を突っ切って通り抜けて行った。

(かれ)はシャーウッドの(もり)(つき)()って(とお)()けて()った。
He cut through Sherwood Forest.
Sentence

彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。

(かれ)(こえ)()()けたようで、興奮(こうふん)(かん)じさせなかった。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
Sentence

そのトンネルを歩いて通りぬけるのに5分かかります。

そのトンネルを(ある)いて(とお)りぬけるのに5(ふん)かかります。
It takes us five minutes to walk through the tunnel.
Sentence

乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。

乳歯(にゅうし)()けないうちに(うし)ろから永久歯(えいきゅうし)がはえてきました。
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
Sentence

国際貿易業者はどうにか切り抜けようと頑張っています。

国際(こくさい)貿易(ぼうえき)業者(ぎょうしゃ)はどうにか()()けようと頑張(がんば)っています。
International traders are struggling just to get by.
Sentence

我々はこの難局を何とかして切り抜けなければならない。

我々(われわれ)はこの難局(なんきょく)(なん)とかして(きぬ)()けなければならない。
We have to somehow come through this troublesome situation.
Sentence

野球は日本でとびぬけていちばん人気のあるスポーツです。

野球(やきゅう)日本(にっぽん)でとびぬけていちばん人気(にんき)のあるスポーツです。
Baseball is by far the most popular sport in Japan.
Sentence

問題はいかにして我々が現在の困難を切り抜けるかである。

問題(もんだい)はいかにして我々(われわれ)現在(げんざい)困難(こんなん)()()けるかである。
The problem is how we cope with the present difficulties.