- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
18 entries were found for 折角.
Sentence
せっかくですが、お客様が見えることになっていますので。
せっかくですが、お客様 が見 えることになっていますので。
I am sorry, but I have someone coming.
Sentence
おっと、せっかく時間前に来たのに、ダベッてたら遅刻しちまう。
おっと、せっかく時間 前 に来 たのに、ダベッてたら遅刻 しちまう。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late!
Sentence
お前が大声出すから、せっかくのシャッターチャンスを逃しちゃったよ。
お前 が大声 出 すから、せっかくのシャッターチャンスを逃 しちゃったよ。
You just made me miss the perfect shot when you hollered.
Sentence
せっかく階段を走って降りたのに、もう一歩のところで電車に乗れなかった。
せっかく階段 を走 って降 りたのに、もう一 歩 のところで電車 に乗 れなかった。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second.
Sentence
どんな理由があろうと、せっかく軌道に乗せた貿易を失墜させたのは大失態だ。
どんな理由 があろうと、せっかく軌道 に乗 せた貿易 を失墜 させたのは大 失態 だ。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco.
Sentence
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。
こういう事情 ですから、残念 ながら、せっかくのご招待 をお受 けいたしかねるのです。
As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
Sentence
せっかく集めたものだけど、邪魔になるばかりだから、売るなり誰かにあげた方がいい。
せっかく集 めたものだけど、邪魔 になるばかりだから、売 るなり誰 かにあげた方 がいい。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected.
Sentence
せっかく、英語で注文しようと意気込んで入ったのに、日本語で「いらっしゃいませ」って言われた。あれ?って感じ。
せっかく、英語 で注文 しようと意気込 んで入 ったのに、日本語 で「いらっしゃいませ」って言 われた。あれ?って感 じ。
After I got all worked up about ordering in English, I walked in the store and they greeted me with "Irasshaimase!" I felt, like, "What the ...?"