Sentence

彼は地元紙の本の批評家です。

(かれ)地元紙(じもとし)(ほん)批評家(ひひょうか)です。
He is the book critic for the local newspaper.
Sentence

この記事の筆者は有名な批評家だ。

この記事(きじ)筆者(ひっしゃ)有名(ゆうめい)批評家(ひひょうか)だ。
The author of this article is a famous critic.
Sentence

偉大な批評家と詩人が一緒に旅行している。

偉大(いだい)批評家(ひひょうか)詩人(しじん)一緒(いっしょ)旅行(りょこう)している。
The great critic and the poet are traveling together.
Sentence

批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。

批評家(ひひょうか)たちはその(げき)をあまり(たか)評価(ひょうか)しなかった。
Critics thought little of the play.
Sentence

彼以外の皆はその批評家に率直な意見を感謝した。

(かれ)以外(いがい)(みな)はその批評家(ひひょうか)率直(そっちょく)意見(いけん)感謝(かんしゃ)した。
Everybody except him thanked the critic for her honest opinion.
Sentence

音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。

音楽(おんがく)(かん)しては、(かれ)(もっと)有名(ゆうめい)批評家(ひひょうか)(いち)(にん)である。
With regards to music, he is one of the most famous critics.
Sentence

その批評家の言うことはいつも簡潔で要領を得ている。

その批評家(ひひょうか)()うことはいつも簡潔(かんけつ)要領(ようりょう)()ている。
What the critic says is always concise and to the point.
Sentence

率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。

率直(そっちょく)()うと、(かれ)作家(さっか)というよりはむしろ批評家(ひひょうか)だ。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
Sentence

偉大な批評家であり詩人である人が、哲学の講義をしている。

偉大(いだい)批評家(ひひょうか)であり詩人(しじん)である(ひと)が、哲学(てつがく)講義(こうぎ)をしている。
The great critic and poet is lecturing on philosophy.
Sentence

批評家はこれまでに述べた特徴づけはすべて非常に抽象的であると反論するかもしれない。

批評家(ひひょうか)はこれまでに()べた特徴(とくちょう)づけはすべて非常(ひじょう)抽象的(ちゅうしょうてき)であると反論(はんろん)するかもしれない。
Critics may argue that all the foregoing characterizations are very abstract.