Sentence

選挙民は投票によって不満をぶつけています。

選挙民(せんきょみん)投票(とうひょう)によって不満(ふまん)をぶつけています。
Voters are taking out their frustrations at the polls.
Sentence

今日は昨日の寒さとはうって変わった陽気だ。

今日(きょう)昨日(きのう)(さむ)さとはうって()わった陽気(ようき)だ。
It isn't anything like as cold as it was yesterday.
Sentence

警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。

警察(けいさつ)はそういう暴力(ぼうりょく)太刀打(たちう)出来(でき)なかった。
The police were unable to cope with such violence.
Sentence

円高はその会社にとって致命的な打撃だった。

円高(えんだか)はその会社(かいしゃ)にとって致命的(ちめいてき)打撃(だげき)だった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
Sentence

われわれはその困難に打ち勝つことができた。

われわれはその困難(こんなん)()()つことができた。
We could get over the difficulty.
Sentence

わたるは、研究に打ち込んでいたいたらしい。

わたるは、研究(けんきゅう)(うこ)()んでいたいたらしい。
It seems that Wataru devoted himself to his studies.
Sentence

ひどい仕打ちに彼の嫌悪感は憎しみに変った。

ひどい仕打(しう)ちに(かれ)嫌悪感(けんおかん)(にく)しみに(かわ)った。
Bad treatment fanned his dislike to hate.
Sentence

そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。

そんなうそをついて自分(じぶん)値打(ねう)ちをさげるな。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
Sentence

その便せんには校章が打ち出しにされている。

その便(びん)せんには校章(こうしょう)()()しにされている。
The note is embossed with the school emblem.
Sentence

その困難に打ち勝つには進取の精神が必要だ。

その困難(こんなん)()()つには進取(しんしゅ)精神(せいしん)必要(ひつよう)だ。
We need a spirit of enterprise to overcome the difficulty.