Sentence

あの男も人から金をもらう所まで成り下がった。

あの(おとこ)(ひと)から(きん)をもらう(ところ)まで()()がった。
That man was reduced to begging for money.
Sentence

彼は粗野な言葉づかいのせいで誤解されている。

(かれ)粗野(そや)言葉(ことば)づかいのせいで誤解(ごかい)されている。
He's misunderstood because of his vulgar language.
Sentence

彼は司法試験に合格し、法律事務所を創設した。

(かれ)司法(しほう)試験(しけん)合格(ごうかく)し、法律(ほうりつ)事務所(じむしょ)創設(そうせつ)した。
He passed the law examination and set up a law office.
Sentence

彼は五年の刑務所暮らしの後自由の身にされた。

(かれ)()(ねん)刑務所(けいむしょ)()らしの(のち)自由(じゆう)()にされた。
He was set free after doing five years in prison.
Sentence

テレビをおくための場所がなければいけないよ。

テレビをおくための場所(ばしょ)がなければいけないよ。
You must make room for the television.
Sentence

彼は駅まで彼女を見送りにいってきたところだ。

(かれ)(えき)まで彼女(かのじょ)見送(みおく)りにいってきたところだ。
He has been to the station to see her off.
Sentence

彼はよく間違いをするが、馬鹿どころではない。

(かれ)はよく間違(まちが)いをするが、馬鹿(ばか)どころではない。
He often makes mistakes, but he is no fool.
Sentence

彼はその本を書いたために刑務所に入れられた。

(かれ)はその(ほん)()いたために刑務所(けいむしょ)()れられた。
He was put in jail for writing the book.
Sentence

そこにはたくさん見るところがあると思います。

そこにはたくさん()るところがあると(おも)います。
I think that there are many places to see there.
Sentence

彼は、すこしは学者らしいところがありますか。

(かれ)は、すこしは学者(がくしゃ)らしいところがありますか。
Is he anything of a scholar?