Sentence

彼のいいところを引き出すようにしなさい。

(かれ)のいいところを()()すようにしなさい。
Try to bring out the best in him.
Sentence

彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。

(かれ)忠告(ちゅうこく)したところで、(うま)(みみ)念仏(ねんぶつ)だよ。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
Sentence

おもしろい所といえばマリオ・パブですよ。

おもしろい(ところ)といえばマリオ・パブですよ。
Mario's Pub is where the action is.
Sentence

その都市には数カ所の核シェルターがある。

その都市(とし)には(すう)(しょ)(かく)シェルターがある。
There are a few nuclear bomb shelters in the city.
Sentence

反逆者はついに捕まり刑務所に監禁された。

反逆者(はんぎゃくしゃ)はついに(つか)まり刑務所(けいむしょ)監禁(かんきん)された。
The rebel was ultimately captured and confined to prison.
Sentence

その店は通りから奥まったところにあった。

その(みせ)(とお)りから(おく)まったところにあった。
The store was just off the street.
Sentence

その村はこの町の北20マイルの所にある。

その(むら)はこの(まち)(きた)20マイルの(ところ)にある。
The village lies 20 miles north of this town.
Sentence

日本には美しいところがたくさんあります。

日本(にっぽん)には(うつく)しいところがたくさんあります。
There are a lot of beautiful places in Japan.
Sentence

天真爛漫なところが彼の唯一の取り柄だな。

天真爛漫(てんしんらんまん)なところが(かれ)唯一(ゆいいつ)()()だな。
Naivete is his only merit.
Sentence

町はその場所から3マイルのところにある。

(まち)はその場所(ばしょ)から3マイルのところにある。
The town is 3 miles from the place.