This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は強健どころか実に虚弱だった。

(かれ)強健(きょうけん)どころか(じつ)虚弱(きょじゃく)だった。
So far from being robust, he was extremely weak.
Sentence

退屈するどころか、結構楽しかった。

退屈(たいくつ)するどころか、結構(けっこう)(たの)しかった。
Far from being bored, I had a great time.
Sentence

私は彼を尊敬するどころか、嫌いです。

(わたし)(かれ)尊敬(そんけい)するどころか、(きら)いです。
Far from respecting him, I dislike him.
Sentence

それは、失敗どころか、大成功でした。

それは、失敗(しっぱい)どころか、(だい)成功(せいこう)でした。
Far from being a failure, it was a great success.
Sentence

私はドイツ語どころか英語も話せない。

(わたし)はドイツ()どころか英語(えいご)(はな)せない。
I cannot speak English, much less German.
Sentence

退屈するどころか、とても楽しかった。

退屈(たいくつ)するどころか、とても(たの)しかった。
Far from being bored, we had a very good time.
Sentence

雨はやむどころかいよいよひどくなった。

(あめ)はやむどころかいよいよひどくなった。
Instead of stopping, the rain increased.
Sentence

彼女は走るどころか、全く歩けもしない。

彼女(かのじょ)(はし)るどころか、(まった)(ある)けもしない。
She can hardly walk, let alone run.
Sentence

我々の交渉は失敗どころか、大成功だった。

我々(われわれ)交渉(こうしょう)失敗(しっぱい)どころか、(だい)成功(せいこう)だった。
Far from being a failure, our negotiation was a great success.
Sentence

やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。

やむどころか、(あらし)はいっそう(はげ)しくなった。
Far from stopping, the storm became much more intense.